Анализ произведения

Кавказcкий пленник, анализ


Анализ произведений русской и зарубежной литературы


Кавказcкий пленник, анализ

Кавказcкий пленник, анализ, анализ произведения


Найти анализ произведения, краткое содержание произведений, сочинение по литературе:


Анализ произведений русской и зарубежной литературы


Кавказcкий пленник, анализ



Кавказcкий пленник, анализ.

В середине прошлого столетия на Кавказе шла тяжёлая, кровопролитная война.
Царь Николай Первый послал свои войска завоёвывать кавказские земли.
Жившие там горские народы оказывали упорное сопротивление царским войскам.
На крутых торных дорогах, в лесах и ущельях, на переправах рек горцы устраивали засады, брали русских солдат и офицеров в плен.
Русские обозы двигались от одной крепости к другой только под усиленной охраной.
Лев Николаевич Толстой в ту пору был на военной службе в Кавказской армии, участвовал в боевых действиях русских (Войск. Однажды, далеко отъехав от своего отряда, он чуть не попал в плен. Выручил писателя из беды его спутник и друг чеченец Садо. Вот как это было.
Незадолго до этого случая Садо купил молодого коня, оказавшегося хорошим скакуном. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Кавказкий пленник. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Друзья - Толстой и Садо, по кавказскому обычаю, поменялись лошадьми. Садо подарил Толстому своего коня, а тот отдал ему своего крепкого иноходца.
И вот, когда друзей стали настигать чеченцы, Толстой легко мог уйти от них на резвом скакуне, но он ни за что на свете не согласился бы бросить товарища в беде. У Садо было ружьё, но оно оказалось незаряженным. Однако Садо не растерялся. Он грозно целился. из ружья в приближавшихся преследователей и кричал на них. А те хотели взять Садо и Толстого в плен живыми и потому не стреляли. Особенно они были злы на своего соплеменника Садо, дружившего с русским офицером.
Преследуемые чеченцами, Толстой и Садо приблизились к крепости Грозной настолько, что погоню увидел часовой и поднял тревогу. Из крепости тотчас же появились конные казаки; чеченцы, гнавшиеся за Толстым и Садо, повернули обратно и умчались в горы. В память об этом случае Садо подарил Толстому свою саблю. Она и теперь хранится в московском Музее Л. Н. Толстого.
Во время Кавказской войны, тянувшейся более двадцати лет, журналы и газеты охотно помещали рассказы о русских офицерах и солдатах, захваченных горцами, особенно если эти рассказы были записаны со слов людей, побывавших в плену.
Толстой встречался с такими людьми, расспрашивал о подробностях их жизни в плену.
События Кавказской войны запечатлены Толстым в рассказах "Кавказский пленник", "Набег" и "Рубка леса", написанных в годы его службы в армии.
Через полвека писатель снова вернулся к кавказской теме и написал замечательную повесть "Хаджи-Мурат".
В этих произведениях Толстой сурово осуждал царское правительство за жестокость, с которой оно вело войну за присоединение Кавказа. Царские войска разоряли и сжигали аулы, вызывали к себе ненависть горских племён. В то же время в повести "Хаджи-Мурат" и в рассказах о Кавказской войне писатель осуждает предводителя горцев Шамиля и его соратников, своей жестокостью не уступавших царским генералам.
Толстой выступает против национальной розни, против тех, кто натравливает один народ на другой.
В "Кавказском пленнике" Толстой рассказывает, как храбрый русский офицер Жилин был взят ногайскими татарами в плен и увезён в аул. Жители аула со страхом смотрели на пленника. "Как на зверя косятся", - говорит Толстой. А один старый горец, бывало, "как увидит Жилина, так захрапит и отвернётся". Он чуть не застрелил пленника за то, что тот подошёл близко к его сакле. Семь сыновей этого старика погибли на войне, а восьмого он сам убил, когда сын перешёл к русским. Этот старик "первый джигит был, он много русских побил, богатый был".
Такие джигиты, как этот старик, ненавидели не только русских, но и всех других "иноверцев", чуждых мусульманской религии. Ослеплённый ненавистью, старик требовал немедленной расправы с пленником.
По-другому относились к Жилину простые горцы. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за весёлый, общительный характер, за ум.
Героиня рассказа юная Дина тоже сначала боялась Жилина. Вот как об этом рассказывает писатель.
Отец велел Дине принести воды напоить пленника. Дина принесла жестяной кувшинчик, подала воду и "сидит, глаза раскрыла, глядит на Жилина, как он пьёт - как на зверя какого". А когда Жилин напился и подал ей кувшин - "как она прыгнет прочь, как коза дикая". Но с каждой новой встречей страх Дины проходил. Добрая и отзывчивая девочка всем сердцем привязалась к пленнику, жалела его и помогала ему чем могла.
Дина спасла Жилина, когда ему после неудавшегося побега угрожала казнь. Чувство жалости и любви к хорошему, ни в чём не повинному человеку помогло Дине преодолеть страх. Рискуя своей жизнью, она освободила Жилина из неволи.
(Школьники нередко называют "Кавказского пленника" рассказом "про Жилина и Костылина". И действительно, спутником Жилина и его товарищем по плену был офицер Костылин. Это грузный, неповоротливый, трусливый человек, по вине которого Жилин попал в плен. - Из-за него же не удался и. первый побег пленников из аула.
Сравнивая их поступки, их поведение в трудные минуты, их характеры и даже внешний облик одного и другого, мы видим, что все симпатии "писателя ла стороне Жилина - простого, честного, храброго и стойкого в беде человека, смело идущего навстречу опасностям.
А на таких людей, как Костылин, ни в чём нельзя положиться. Они и товарища подведут в трудную минуту и себя погубят. На пути из плена Костылин совсем выбился из сил и стал уговаривать Жилина: "Иди один, за что тебе из-за меня пропадать". Нет сомнения, что на месте Жилина он так бы и сделал. А тот, хотя и сердился на Костылина и устал не меньше, чем он, но ответил твёрдо и решительно: "Нет, не пойду, не годится товарища бросать". Подхватил обессилевшего Костылина на плечи и с тяжёлой ношей двинулся дальше. Только так и могут поступать настоящие воины.
Рассказ "Кавказский пленник" написан с поразительным искусствам. В нём шесть небольших главок, каждая не более десяти страничек. А как много мы из него узнаём! Перед нашими глазами встают не только эпизоды Кавказской войны, но и жизнь горного аула. Не многие из художников слова умеют описывать природу так, как умел Толстой. В его произведениях природа живёт одной жизнью с людьми.
Вспомните описание той ночи, когда Жилин вторично бежит из плена: "Идёт Жилин, всё тени держится. Он спешит, а месяц ещё скорее выбирается; уж и направо засветились макушки. Стал подходить к лесу, выбрался месяц из-за гор, - бело, светло, совсем как днём. На деревах все листочки видны. Тихо, светло по горам; как вымерло всё. Только слышно - внизу речка журчит".
Всё движется в нарисованной Толстым картине: месяц, свет от него, тени, бегущие по склонам гор, речка, журчащая под горой.
Несколькими красочными штрихами Толстой умеет создать запоминающиеся портреты своих героев. Вот Дина - с её чёрными глазами, которые в темноте светятся, "так и блестят, как звёздочки", с её ручонками "тоненькими, как прутики", с её звонкам, радостным смехом. Вот Жилин - ладный, ловкий, невысокий ростом, очень живой, подвижный, приметливый. А вот его неудачливый спутник Костылин - "мужчина грузный, пухлый...".
Язык "Кавказского пленника" напоминает язык народных сказок и былей. Фразы здесь нередко начинаются с глагола, со сказуемого, за которым идёт существительное, подлежащее: "Выехал Жилин вперёд...", "Хотел он подняться...", "Прибежала девочка - тоненькая, худенькая..." и т. д. Так строя фразы, писатель не только достигает стремительности в передаче событий, но и делает язык рассказа близким к разговорному.
"Кавказский пленник" написан Толстым для "Азбуки" - учебной книги для детей, которую он выпустил в свет в 1872 году. "Я хочу образования для народа", - говорил Толстой. В 1859 году он открыл в своей усадьбе Ясная Поляна школу для крестьянских детей. Тогда же с его помощью были открыты ещё двадцать три начальные школы в деревнях Тульской губернии, окружающих Ясную Поляну.
Став учителем, Толстой понял, что для народных сельских школ нужны хорошие учебные книги и пособия.
"Азбука" Толстого и явилась хорошей учебной книгой, по которой учились "грамоте несколько поколений русских детей. "Азбука" "состоит из четырёх книг. Каждая из них содержит басни, сказки, увлекательные рассказы. Толстой включил в "Азбуку" много загадок, (пословиц, поговорок. Писатель стремился к тому, чтобы в ней было как можно больше интересного и поучительного материала. Для этого он много занимался физикой, математикой, астрономией и другими науками, знакомился с "греческой, индийской, арабской литературами, изучая сказки, были, исторические предания многих народов.
Толстой заботился о том, чтобы в его "Азбуке", как он говорил, "всё было красиво, коротко, просто и, главное, ясно". "Кавказский пленник" вполне отвечал этим требованиям, и писатель был им очень доволен. Рассказ написан с таким художественным совершенством, что с первых же строк безраздельно завладевает вниманием читателя. Познакомившись в школьные годы с героями этого рассказа, мы запоминаем их на всю жизнь. Такова сила настоящего, большого искусства.






Анализ произведений школьной программы


Кавказcкий пленник, анализ

Анализ произведений русской и зарубежной литературы школьной программы.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru